เลือกผิด # 24 photo Kanji_024_small_zpsjh5fhk78.png

 

 

ห่างหายเรื่องคำพ้องเสียงไปพักใหญ่ วันนี้มันกลับมาแล้วจ้า เสียงอ่านเหมือนกัน มีความหมายว่า “ทำให้คืนสู่สภาพปกติ” เหมือนกัน แต่ใช้คันจิต่างกัน ถ้าดูจากบริบทในประโยคตัวอย่างนี้ ควรจะเป็นคันจิตัวไหนกันนะ 直して หรือ 治して พร้อมแล้วก็...เลือก !

.

.

.

.

.

.

.

ตอบ 直して จ้ะ และประโยคนี้ก็แปลได้ว่า “เนื่องจากราคาในใบปลิวผิด ช่วยแก้ให้หน่อยได้ไหม”

อย่างที่เกริ่นไว้แล้วว่า ทั้ง 2 คำมีความหมายว่า “ทำให้คืนสู่สภาพปกติ” ทั้งคู่ แต่ #直す จะใช้กับสิ่งที่ผิด สิ่งที่พัง สิ่งที่เสีย หรือสภาพที่ไม่ดี แล้วมาแก้ไขให้ถูกต้อง ซ่อมแซมให้หายเสียหายพังหายเจ๊ง เจอคันจิตัวนี้ก็ขอให้นึกถึงเพลง “ซ่อมได้” ของพี่เบิร์ด ธงไชย นะ #เอ้าเพลงมา มีอะไรมันพังไป~ เชิญเอามาที่เราหนักเบาเราซ่อมได้~ จะซ่อมให้~

ส่วน #治す เป็นการทำให้ความเจ็บป่วยหรืออาการบาดเจ็บหายไป ร่างกายกลับสู่สภาพปกติ แข็งแรงดี๊ด๊าได้

สรุปสั้น ๆ  直す = |แก้ไข| |ซ่อมแซม|  治す= |รักษา| เคลียร์?

ดังนั้น โปรดตั้งสติก่อนเลือก เพราะถ้าเลือกผิด ประโยคนี้จะกลายเป็น “เนื่องจากราคาในใบปลิวผิด ช่วยรักษาให้หน่อยได้ไหม” !!?